mnbn.net
当前位置:首页 >> 翻译 As thE olD sAying goEs,spArE thE roD AnD s... >>

翻译 As thE olD sAying goEs,spArE thE roD AnD s...

Spare the rod spoil the child 生词本 pr.棍棒下出孝子 报 错 大家都在背: unicorn是什么? 海外吃喝指南 高中人教版单词 考研必备词汇 双语例句 1. Spare the rod , spoil the child. 不打不成器. 来自辞典例句 2. What do you think of the ...

spare the rod and spoil the child 玉不琢不成器

棍棒下出孝子: Spare the rod spoil the child. 英语中刚好是这个谚语对应的

Spare the rod and spoil the child 溺爱孩子 Spare the rod and spoil the child 不打不成器; 例句: 1. Should parents spare the rod and spoil the child? 家长应不应该闲了棍子、惯了孩子? 2. "Spare the rod and spoil the child" is a ve...

棍棒之下出孝子 rod 是棍子,棒子 spare the rod就是说如果舍不得用棍子打

我上中级口译培训班的时候老师讲过 直译的话就是”省了棍棒,宠坏了孩子.” 意译的话就是”不打不成器.”

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mnbn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com