mnbn.net
当前位置:首页 >> 一个英语翻译中的细节 >>

一个英语翻译中的细节

等会你处理的时候,注意一下这一个细节。 Please pay special attention to this detail when you handle this later. Please focus on this detail when you handle this later

我觉得原句是正确的, on which 后边是一个倒装句,实际上是mathematical theories of logic and probabilities are founded on the laws of thought

“第几个”就用the加数字的排序:如第六个:the sixth 第一个 the first “最后几个”应该是the last 加数字:如最后三个:the last three at least three是最少三个的意思,这个不可以搞混哦~

翻译是:Details determine success or failure while attitude determines altitude. 解释: determine 英[dɪˈtɜ:mɪn] 美[dɪˈtɜ:rmɪn] vt. (使) 下决心,(使)做出决定; vt. 决定,确定; 判定,判...

Details determine success or failure 网络 细节决定成败; [例句]Details determine success or failure, winning strategy in the commercial way, hard-working success in morals! 细节决定成败,谋略致胜于商道、勤奋致胜于世道!

'一个关注细节的人才能成功 the man will success when he emphasizes details

留心生活中的细节的翻译是:Pay attention to the details of life

是的,就是在拍《无耻混蛋》之前没学过,不会说,甚至不明白英语是怎么回事。

你记住,英语中一个句子不能有两个谓语动词。All works and no play makes Jack a dull boy. a dull boy 是宾语补足语,这个句子的主语是All works and no play 谓语是makes 宾语是Jack,所以如果你再加个be动词的话就有语病了。你所说的句子都是名...

【翻译】Please forgive any inconveniences we bring along . 楼主您好,中文翻译成英文,很多情况不可以逐字逐句的翻译,应为很多的中文表达方式在英文中是不存在,中译英只要语境对上就可以,表达出来才纯正。 本句话的语境应该是客套话,指...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mnbn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com