mnbn.net
当前位置:首页 >> Among与oF的用法 >>

Among与oF的用法

among是三者及以上的当中 of意思非常广,也有当中的意思,但是也可以of the two

of 和among都有翻译成“......之中"的意思,那两者用法不同。 简单来说among 一般用作三个以上 而of作为两个之间的比较

这三个介词我来简单的来说下区别吧: among,意思为“在……中间”(三者或三者以上);与之同义但用法上不同的是between,在……中间(两者之间) of的意思实际上就是“……的……”,“名词A +of+名词B”的意思就是“B的A”,往往在名词A前加上定冠词the。eg:...

横线上是of还是among 都可以吧 注意:among…相当于one of…,不说among all…。这一点考生应与汉语表达区别开来。如: Of all visible lights, red light has the longest and violet the shortest wavelength. 这里不能用among 呵呵,不知道老师...

为您解答 这里应该都可以。 of, among用于在多数同类事物中(通常为三者以上)进行比较, 表示"其中之最",后面一般接名词或代词。同of一样,也表示对象范围,因此among与of有时可互换使用。

前者相当于一个名词 后者为介词

前者表示边缘,后者表示之间

英 [əˈmʌŋ] 美 [əˈmʌŋ] prep. (表示牵涉)经过;(表示位置)处在…中;(表示范围)在…之内;(表示所属)为…所特有 网 络 当中; 其中; 之间; 跻身 词条标签:CET4 CET6 考研 柯林斯高阶英汉双解学...

of表归属 among是三个以上才用 in表位置

of与among作在.当中翻译时,有何区别 of 数量上没有限制 among 数量上是三个或三个以上。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mnbn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com