mnbn.net
当前位置:首页 >> not...At All与 not At All 的区别 >>

not...At All与 not At All 的区别

1、not at all 一点也不 I'm not at all satisfied.我一点也不满意. 2、not at all 单独时:不用谢,不客气,没关系~ Not at all.别客气 3、not...at all 其实也是一点也不的意思。 He is not worried at all~他一点都不担心~ 例句: 1、I am not ...

这两个意思首先不一样 not...at all 是 一点也不 的意思 例句:I don't like the coat at all. 我一点也不喜欢这件大衣 Not at all是连的,有不用谢的意思,可以回答Thank you. 你好,满意请采纳,不懂请再问,O(∩_∩)O谢谢!

It does not matter 是用来回应别人的道歉比如: I'm sorry. 回答:It does not matter. Not at all 是用来回应别人的感谢,比如: Thank you! 回答:Not at all

not at all 是固定搭配,翻译为”一点都不,根本不“例如,别人问你,do you like this book? 你答 not at at。就是:你喜欢这本书么? 一点都不喜欢。 not...at all, 省略号部分应该填形容词或者副词的原级,翻译为一点都不。。。 例如别人问你,...

not at all 的意思是:别客气; 没什么,哪儿的话; 并不; 不谢。 用法举例: 一、用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”。如: A:thank you very much. 多谢你了。 B:Not at all. 不客气。 二、用于回答带有感谢性质的客套话,意为“没什么;哪里...

你好! 这二个相同点并不多,只有在某些特定的情况下所表达意思有相同之处。如人家说打扰你了时,你的回复 Not at all (一点都不)或 That's OK (没事)。 如下面所述,二者是不同的。 Not at all 是短语,而That's OK 是一个独立的句子。 Not...

当别人可能打扰你了如你不介意这时可用not at all没什么不介意 当你帮助别人,别人感谢你时你可以用you are welcome 当不客气讲,或者是乐意的意思

it doesn't matter 是指别介意,你向别人道歉,别人让你别放在心上。you're welcome 是指没关系,你向别人道谢,别人认为这只是举手之劳,让你别客气 Not at all 也是指没关系,既可以是别人向你道谢也可以是道歉。两个词组不一样,而且区别很大.Not at...

除了第一个 (not a little),其他三个基本上没有区别,即 “无所谓”,或 “没关系”. Mary:Do you mind if I have a sip of your coffee? Mike:Not a bit/not at all/ not in the slightest. Not a little 意思有点不同,一般来说这词语很常有 ”a lot" ...

应该填 not at all,意思是一点也不。never mind 是没有关系,不要紧,不用担心。通常用在对方向你道歉表示歉意或尴尬的时候的回答。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mnbn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com